#مشاهير #مشاهير_العرب #أخبار_الفن #فنان #24ساعة_ترفيه
أعمال كارتونية شهيرة رسمت البسمة على شفاه العديد من الأطفال وأفراد العائلة ووضعت قواعد للصغار من محبي هذه الأعمال الفنية، وعلمتهم الكثير من المبادئ من خلال شخصياتهم المفضلة التي كانت الوجه الأبرز لهذه الأعمال، ولكن الجمهور العربي يبدو أنه ارتبط كثيرًا بالنسخ المدبلجة من بعض الأفلام الكارتونية، وتحديدًا التي تم دبلجتها باللهجة المصرية، وباتت أصوات النجوم المصريين هي العلامة المميزة لهذه الأعمال في أذهان الكثيرين، وصنعت العديد من ذكريات الطفولة الجيدة لهم، وفيما يلي قائمة بأجمل الأفلام الكارتونية التي تم دبلجتها بالمصري ومازالت حديث الجمهور.
Toy Story
فيلم “Toy Story” يعد من أشهر الأعمال الكرتونية التي كانت ومازالت من أكثر الأفلام التي يحرص الجمهور على مشاهدتها باستمرار في معظم الأوقات، والفيلم كان تصميم شركة بيكسار ومن إنتاج شركة والت ديزني عام 1995.ويعتبر أول فيلم متكامل صنع بأكمله باستخدام الحاسوب، ويحكي الفيلم عن أندي الطفل الصغير الذي يملك العديد من اللعب وهي وودي اللعبة راعي البقر المفضلة لديه، وبو راعية الغنم، وأستاذ بطاطس اللعبة التي تفقد معظم أجزائها وركس الديناصور الأخضر، وسلنكي الكلب. وتبدأ الأحداث عندما يُهادى طفل بلعبة في إحدى المناسبات ويفتح الطفل اللعبة ليضعها بين قرنائها من الألعاب في غرفته وتبدأ الأحداث باعتقاد اللعبة أنها حقيقة وليست لعبة ولهذا يبدأ المأمور وودي أفضل الألعاب عند الطفل بإقناع رائد الفضاء باز أنه مجرد لعبة وتتعدد الحوادث بعدها إلى أن تتجمع اللعب جميعا ثانيةً وقد اقتنعوا أن هدفهم الأساسي كلعب هو الترفيه عن الطفل وليس غير.
وكان الأداء الصوتي للشخصية الرئيسية في الفيلم الأصلي للنجم توم هانكس، بينما النسخة المدبلجة فقام بالأداء الصوتي لها كل من يحيى الفخراني وأحمد بدير ومنى زكي وهاني رمزي ومحمد رجب وغيرهم.
Up
فيلم “Up” هو فيلم مغامرات كوميدي، صدر عام 2009. انتجته شركة بيكسار أنيميشن ستوديوز وتم إصداره بواسطة شركة والت ديزني بيكتشرز، ويدور الفيلم حول أرمل مسن يُدعى “كارل فريدريكسن” والذي أدى صوته الممثل إد أسنر، وصبي جاد يُدعى “راسل” أو جوردان نجاي، ويقوم كارل بربط منزله بآلاف البالونات لينطلق في تحقيق حلمه برؤية براري أمريكا الجنوبية وإكمال الوعد الذي قطعه لزوجته الراحلة “إيلي”.
والنسخة المدبلجة بالمصري من الفيلم الشهير قدم الأداء الصوتي فيها عدد من الفنانين أصحاب الأصوات المميزة ومنهم محمد عبد المعطي وخالد منصور وسيد الرومي ومصطفى حشيش وغيرهم.
Discovering Nemo
فيلم “Discovering Nemo” الشهير يناقش قضية هوس الحماية المفرطة التي قد يضعها الآباء على الأبناء في سبيل حمايتهم وكيف تؤدى الحماية المفرطة إلى نتيجة مختلفة تماما عما هو متوقع، وتدور الأحداث حول سمكتين من نوع كلون أو المهرج، تعيشان في المحيط الهادئ وبعد وضع الأنثى للبيوض تهاجم من قبل سمكة البينارا فتموت ويرعى الأب مرهف البيضة الوحيدة المتبقية ويسميها نيمو بناء لرغبة الأم.
ويحاول مرهف حماية ابنه من الخطر بهوس زائد عن الحد فيتمرد نيمو ويذهب ناحية قارب لقوم بتبين شجاعته لأبوه ويقع في يد غواص يأخذه إلى أستراليا في سيدني فيبدأ مرهف رحلة عبر المحيط لإيجاده مع سمكة تعاني من فقدان ذاكرة مؤقت تدعى دوري، في حين يحاول الابن الخروج من حوض الأسماك الذي وضعه فيه دكتور أسنان وبمساعدة بعض الأصدقاء لنيمو في الخروج من الحوض وبالفعل ينجحون ويعود الابن لوالده.
النسخة المدبلجة باللهجة المصرية أيضا قام بالأداء الصوتي لها كل من عبلة كامل وخالد صالح وخالد الصاوي وسيد الرومي ومفيد عاشور.
Ratatouille
فيلم “Ratatouille” من بين الأفلام الكرتونية الشهيرة والتي تدور حول الفأر ريمي الذي يحلم بأن يكون طباخا ماهرا، وعقب انفصاله عن عائلته بعد أن اكتشف وكرها، ليصل إلى باريس، ثم يستقر في مطبخ مطعم فاخر، يلتحق الشاب لنجويني للعمل بالمطعم، ويستطيع ريمي التحكم فيه عن طريق تحريك شعره، مما يجعله طباخا ماهرا، ويثير غيرة زملائه الطباخين.
وقد شارك في أداء الفيلم صوتيا باللهجة المصرية عدد من الفنانين منهم الفنان والإعلامي أحمد مختار ومريم الخشت وسيد الرومي وأحمد خليل وكمال عطية وأحمد زيدان وآخرين.
the lion king
فيلم “the lion king” الذي عرض عام 1994 دارت أحداثه حول سيمبا ولي العهد المنتظر بعد موفاسا، يخطط عمه ﻹبعاده عن العرش، محاولًا نفيه عقب وفاة والده الملك، فيتعرف سيمبا على تيمون وبومبا اللذان يحاولان مساعدته في استعادة عرشه والتغلب على عمه الشرس وأتباعه من الضباع.
الفيلم الذي تم دبلجته بالمصري كان من أشهر صناعه النجم عبد الرحمن أبو زهرة ومحمد هنيدي وسلوى محمد علي وصفاء الطوخي وكريم الحسيني وسامي عبد الحليم.
Monsters, Inc
فيلم “Monsters, Inc” دارت أحداثه داخل شركة للمرعبين، تعمل على توليد الطاقة للمدينة من خلال إخافة الأطفال الصغار، والاعتماد على صرخاتهم في توليد هذه الطاقة، لكن دخول الطفلة الصغيرة بو إلى الشركة عن طريق المرعب الشرير راندال يحول مسارات الشركة، وبالأخص المرعب الأكثر شعبية داخل الشركة سولي.
وقام بالدبلجة المصرية كل من الفنان محمد هنيدي وسامي مغاوري وحنان ترك وماجد الكدواني وغيرهم.
Mulan
فيلم “Mulan” الذي تدور الأحداث حول فتاة شابة تعلم أن والدها الضعيف سيتم استدعاؤه في الجيش لمحاربة الهون، تقرر إخفاء هويتها الحقيقية والتنكر في هيئة رجل والانضمام للجيش مكانه، ثم تصبح الفتاة الصغيرة واحدة من أعظم بطلات الصين في هذه العملية، وقام بالأداء الصوتي باللهجة المصرية كل من لقاء الخميسي وعلاء مرسي وضياء عبد الخالق وماجد الكدواني وعهدي صادق وإنعام الجريتلي.
الصور من حسابات الأفلام وشركة بيكسار بانستجرام